혼동하기 쉬운 어휘

[압도적 1등급을 위한 어휘력 boosterⅢ]

어느새 설 연휴가 지나고 개학이 코앞으로 다가왔습니다. 수험생들에게는 1월이 정신 없이 펼쳐놓은 공부를 깔끔하게 정리하는 값진 시간이었을 것입니다. 이번 주부터는 전국의 재수종합학원이 개강을 합니다. 일반적으로 재수종합반은 학교보다 2-3주 전에 시작하니 고3학생들도 `3월부터 해야지`하며 미루지 말고 지금 책상 앞에 앉아야 합니다.

오늘은 혼동하는 어휘로 시작하겠습니다. 각 단어의 뜻을 써보시기 바랍니다.

1. population :

popularity :

2. adapt : ,

adopt : ,

3. adaptation : ,

adoption : ,

4. literal :

literary :

literate :

(정답은 마지막에)

혼동 어휘로 두뇌회전에 앞서 준비운동을 했다면 이제 본격적으로 수능 문제를 만나볼 차례입니다.`베트남`. 요즘 2차 북미정상회담 장소로 뉴스에 많이 오르내리고 있는데요. 1969년에는 베트남 전쟁이라는 아픈 역사가 있었고, 10년 뒤인 1979년에 영화 `지옥의 묵시록`이 나옵니다. 우여곡절 끝에 우리나라에서는 1988년이 돼서야 극장에 상영될 수 있었는데요. 영화 문외한인 제가 기억하고 있을 정도니 꽤나 인기를 끌었나 봅니다. 게다가 영문학도들을 고생시켰던 문제작 `Heart of Darkness`를 원작으로 했기에 저에게는 더 애착이 갔던 작품이었는데, 소수의 사람들만 알던 그 내용이 2018학년도 수능 영어영역에 출제됩니다.

[2018학년도 수능-31번] 다음 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

[제한시간: 1분30초 / 난이도 上]

`Apocalypse Now`, a film produced and directed by Francis Ford Coppola, gained widespread popularity, and for good reason. The film is an adaptation of Joseph Conrad`s novel`Heart of Darkness`, which is set in the African Congo at the end of the 19th century. Unlike the original novel, Apocalypse Now is set in Vietnam and Cambodia during the Vietnam War. The setting, time period, dialogue and other incidental details are changed but the fundamental narrative and themes of Apocalypse Now are the same as those of Heart of Darkness. Both describe a physical journey, reflecting the central character`s mental and spiritual journey, down a river to confront the deranged Kurtz character, who represents the worst aspects of civilisation. By giving Apocalypse Now a setting that was contemporary at the time of its release, audiences were able to experience and identify with its themes more easily than they would have if the film had been ( 빈칸 ).

*deranged: 제정신이 아닌

① a literal adaptation of the novel

② a source of inspiration for the novel

③ a faithful depiction of the Vietnam War

④ a vivid dramatisation of a psychological journey

⑤ a critical interpretation of contemporary civilisation

[정답 풀이]

영화 `Apocalypse Now`는 아프리카의 콩고를 배경으로 한 원작 소설 `Heart of Darkness`와는 달리 현대에 맞게 베트남 전쟁을 배경으로 각색해 인기를 얻게 됐다고 했으므로 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ① `소설을 문자 그대로 (원문에 충실하게) 각색한 것` 이다.

<빈칸 문장 전체 해석> `Apocalypse Now에 그것이 개봉될 당시와 같은 시대적 배경을 제공함으로써, 관객들은 소설의 원문에 충실하게 각색한 것이었다면 그랬을 것보다 더 쉽게 그 영화의 주제를 경험하고 그것과 동질감을 느낄 수 있었다.`

♣오늘 학습 마무리로 올해 EBS수능연계교재를 연구하다가 지난 칼럼의 핵심어 `orientation`을 복습할 만한 문장을 만나 소개해 드립니다.

[예문]

Even very subtle manipulation of object-orientation in an ad design can impact purchase behavior. (2020학년도 수능연계교재 수능특강 영어 14강 6번 본문 첫 문장)

[해석]

광고 디자인에서 객체 지향 방법론을 아주 미묘하게 조작하기만 해도 구매 행동에 영향을 미칠 수 있다.

[혼동어휘 정답풀이]

1. population : 인구

popularity : 인기

2. adapt : 적응하다/적응시키다, 각색하다

adopt : 채택하다, 입양하다

3. adaptation : 적응, 각색

adoption : 채택, 입양

4. literal : 말 그대로의 / 문자 그대로의

literary : 문학의

literate : 읽고 쓸 수 있는 / 교양 있는

강봉식 대전종로학원 영어교사

<저작권자ⓒ대전일보사. 무단전재-재배포 금지>

저작권자 © 대전일보 무단전재 및 재배포 금지